Wist jij dat ik met Maruna, de taal die in Pyrbona Gy in de boeken van Jonas Dubelaar, ben begonnen toen ik 13 was? En wist je dat ik 6 talen op de middelbare heb gehad en ik die nu aan het uitbreiden ben naar 10? In de 4e klas ben ik blijven zitten omdat ik heel graag een bèta wilde zijn en ik heb geleerd dat ik toch meer talent voor taal heb dan wiskunde en natuurkunde. Voor mijn 16e had ik daar geeeeen benul van! Ik had namelijk in alles interesse. Het was zelfs zo erg dat toen mijn ouders wilden verhuizen naar Australië, ik niet wilde omdat ik dan Engels moest leren spreken. Dat was wel grappig, want dat is de eerste taal die ik na het Nederlands uiteindelijk goed heb leren beheersen.
Technologie én lezen
Toch is er altijd een rode draad te vinden, achteraf. Ik schrijf onder andere boeken omdat ik als kind ook veel boeken gelezen heb. Ik ben opgegroeid in de tijd dat het internet zich als normaal begon te manifesteren. Ik vond het prachtig om thuis films op video’s en later dvd’s te kijken. Ik had nog een cd-speler waarin cd’s en cassettes konden. Ook vond ik het erg leuk om op mijn Gameboy Advanced te spelen. Ondanks al die dingen die tot mijn beschikking waren, had ik een grote liefde voor boeken. Ik las vaak ’s avonds en ’s ochtends in het weekend. Ik kwam vaak met 12 boeken thuis van de bieb en die had ik na 3 weken ook uit.
Wiskunde en taal
Ik geloof dat dit mij heeft geholpen met het ontwikkelen van taalvaardigheid (net zoals mijn vader die mij steevast verbeterde). Ik vond het een mijlpaal dat ik in groep 6 of 7 AVI uit was. Ondertussen leerde ik al een beetje Engels in theorie en in de praktijk, en op de middelbare school kwam daar Frans, Duits, Grieks, Latijn en Spaans bij. Zoals je al hebt kunnen lezen, ben ik geen ster in wiskunde. Het is dan ook ironisch, misschien wel rebels, dat ik tijdens een wiskundeles ben begonnen met de eerste letters, uitspraken en woordjes van Maruna.
We hadden een blokuur wiskunde en tijdens de pauze stond ik voor de spiegel van de wc en begon ik te experimenteren met uitspraken. Uiteindelijk besloot ik dat “ftr” een leuk kenmerkend element van mijn magische taal kon worden. Mijn idee was dat je tijdens het uitspreken je tong achter je tanden van links naar rechts (of andersom) laat glijden. Ik heb daarna het alfabet gecreëerd, een paar woordjes, zinnetjes en uiteindelijk vond ik dat ik een grammaticaal overzicht nodig had, om de consistentie in de taal te behouden. Tegen deze tijd was ik 15 jaar en bracht ik “Vitya Malonti” uit.
Van bestaande naar verzonnen taal
Na mijn middelbare school ben ik een taal gaan studeren. Chinastudies valt niet te reduceren tot alleen een taalstudie, maar je bent toch 4 dagen in de week intensief bezig met het leren van de Chinese taal. Naast mijn studie gaf ik bijles in Engels, Grieks en Latijn. Toen was het voor mij echt duidelijk dat ik aanleg en interesse in taal had. Ik begon leenwoorden te bedenken uit verschillende talen, zoals oud Engels (specifiek futhark) en natuurlijk Chinees. Ik zal je een voorbeeld geven waarvan ik denk dat mensen het niet zelf uit de boeken zullen halen. Het woord “shyn” in Maruna betekent “boek” en dit is geïnspireerd door het Chinese “shu” (书/書) wat hetzelfde betekent. De consistentie van de magische taal die ik heb verzonnen zie je terug in de letters “y” en “n”, die vaak voorkomen in de taal, net zoals “s”.
Zo zie ik dus dat taal een rode draad in mijn leven is. Nu verzint echt niet iedereen die interesse heeft in taal zijn/haar eigen taal zoals ik, maar ik ben toch benieuwd naar wat jouw relatie met taal is. Heb je het altijd leuk gevonden, of altijd niets, of is het net zoals bij mij over de jaren heen veranderd?
Wat een herkenbaar stuk! Ik heb heel veel met taal. Ik las altijd heel veel. Ik was wekelijks te vinden bij de bieb. Waar ik al snel (met moeite toestemming van de bibliothecarissen krijgend) volwassen boeken ging lezen. Bijna altijd fantasy. Maar ook Agatha Christie en andere detectives. Lezen is nog steeds een grote liefde alsmede onze taal en ook andere talen. Ik ben idd ook een duidelijke alpha. Ik heb niks met cijfers. Op het VWO had ik Nederlands, Engels, Frans, Duits, Latijn, Grieks en Economie 1. En als er nog een taal was geweest had ik die in mijn pakket genomen. Ik vind het heerlijk om nieuwe woorden te leren of parallellen te vinden tussen verschillende talen. Ik schrijf wel eens kleine artikelen. Maar dat zijn recensies of verslagen van een evenement dat ik heb bezocht. Ik heb me nooit gewaagd aan een boek. Ik weet ook niet of mijn kracht daar ligt. Geen idee ook waar het over zou moeten gaan. Dus ik houd het voorlopig bij het lezen van boeken.
Ik ben vooral erg nieuwsgierig naar jouw verhaal dat zich in de wold van Dizary afspeelt. Ik heb tot nu toe van alle boeken genoten.
Wat leuk dat je je hierin herkent! Die connectie tussen talen is zeer interessant. Dat is trouwens één van de redenen waarom ik Chinees wilde gaan studeren, omdat ik die verbanden zo duidelijk zag en iets nieuws wilde. En een affiniteit met taal betekent helemaal niet dat je een schrijver moet worden. Ik ben bezig met mijn verhaal voor Dizary, ik vind het leuk om een soort origin story te schrijven en mijn fantasie ervoor in te zetten. Ben benieuwd wat je er uiteindelijk van zal vinden.
Oh, en ik had Chinees niet goed. Ik dacht dat het misschien iets oud-Iers of Welsh was.
In Maruna zitten er zeker oud-Engelse elementen in verwerkt, dus die gedachte is zeker niet gek! Maar ja, het was toch Chinees 😉